Heh, I wasn't talking about Allah either
I'm talking about "alla", the word you were attempting to use;
Definitions of
alla on the Web:
- [Italian] in the style of
- in the manner of.
Definitions of a la on the Web:
- at the thigh (French à la cuisse)
(French) A yellow butter sauce consisting of lemon juice, parsley, salt, pepper, and drawn butter.
1) Cooking style for simple cooked dishes such as boiled vegetables. 2) A Method of cooking fish - deep frying in bread crumbs accompanied by tartar sauce 3) Sauce - fresh egg custard.
French for the style of, such as "a la Francaise" meaning "in the style of the French" a la Bourgeoise - French for in "the style of the family" a la Broche - French for cooked on a skewer over a flame a la Carte - A list of food items each priced and served separately a la Florentine - Literally French for "in the style of Florence". In Italian, "alla Florentine". It refers to dishes served with spinach and topped with a mornay sauce. ...
(kray-ol, ah lah). With tomatos.
Your A la means "with tomatos". Lmao.
But, it's no big deal.
BINGO!